No se encontró una traducción exacta para كشف الحقائق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe كشف الحقائق

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • To draw me out.
    لإجباري على كشف الحقائق
  • However, Israel's manoeuvres to avoid the truth becoming known have been useless.
    لكن مناورات إسرائيل لمنع كشف الحقائق ذهبت سدى.
  • What you are with others and what you are alone. the vertigo feeling and the constant hunger to be exposed,
    الإحساس بالدوار وعدم الثبات . . . الرغبة في كشف الحقائق
  • A.K.A. the whistle-blower declaration of facts.
    والتي ستكون وسيلتي للكشف عن الحقائق
  • Subsequently, we all have seen how the Israelis completely reneged on accepting the fact-finding team.
    إثر ذلك شهدنا جميعا تراجعا إسرائيليا كاملا عن قبول فريق كشف الحقائق.
  • There should be absolutely no doubt about the willingness to investigate and expose the true facts.
    يجب ألاّ يكون هناك بالتأكيد أدنى شك بشأن الرغبة في التحقيق وكشف الحقائق الصحيحة
  • We strongly condemn the decision of Israel — the occupying Power — to refuse compliance with resolution 1405 (2002) and to impede the work of the fact-finding team.
    إننا ندين بقوة قرار إسرائيل، قوة الاحتلال، برفض الانصياع للقرار 1405 (2002)، وعرقلة وتعطيل فريق كشف الحقائق.
  • It added that the author's oral testimony would not have led to the discovery of additional facts relevant to the Commission's decision.
    وأضـافت بالقول إن الإدلاء الشفوي لصاحب البلاغ ما كان سيؤدي إلى كشف حقائق إضافية تكتسي أهمية بالنسبة لقرار اللجنة.
  • The audit report stated that the “KTA does not operate with full and open disclosure of material facts to the public”.
    وأشير في تقرير مراجعة الحسابات إلى أن ”وكالة كوسوفو الاستئمانية لا تعمل بطريقة تكفل كشف الحقائق المادية بصورة كاملة وصريحة“.
  • Processes to improve transparency and accountability in the Security Council should be incorporated and formalized in its rules of procedure.
    ينبغي أن يتضمن النظام الداخلي لمجلس الأمن طرقا لتحسين الشفافية وكشف الحقائق وإضفاء الصفة الرسمية على تلك الطرق.